Description
Jólakvøld fangans
The lyrics to Jólakvøld fangans (The Prisoners Christmas Night) are originally Norwegian, written in 1932. The twin-sisters in the group Garness randomly found the poem at a clean-up in an old municipal archive and decided to write music to it. The poem melancholicly describes an unnamed prisoner sitting alone in his cell, hearing the church bells ringing Christmas Night as he reminisces about his beautiful childhood Christmas.
Released on the following formats:
Digitally on all major platforms (Spotify, Apple Music, etc.).
You can check it out with this link: https://bfan.link/jolakvold-fangans
Jólakvøld fangans
Words: Anonymous prisoner at Akershus Prison, 1932.
Music: Garness (Ingelin Reigstad Norheim og Hildigunn Garnes Reigstad)
Translation: Hilmar Jan Hansen, 2023
Kvirra, kvirra! Klokkur syngja,
hoyr ta fjaru tónafjøld.
Kvirra, kvirra! Hoyr, tær ringja:
Nú man vera jólakvøld!
Lat í kvøld meg sleppa undan
lási fyri klivagátt.
Lat meg heldur stillan blunda
hesa kvirru jólanátt.
Gev mær frælsi bert eitt bil,
so kirkjuklokkan kann meg taka við.
Heima eg sum fangi vil
hjá mínum kæru finna jólafrið.
Síggi pápa har við borðið
eftir loknan arbeiðsdag
sita stillan við Guðs orði,
trúarhjartað lívgar tað.
Stákanin er skjótt at enda,
mamma rennur til og frá.
Á, men hússj – nú røddin kenda:
“koma, Jesus, tíni smá”.
Gev mær frælsi bert eitt bil,
so kirkjuklokkan kann meg taka við.
Heima eg sum fangi vil
hjá mínum kæru finna jólafrið.
Jólagleði, jólatokki,
jólafriður fyllir sinn.
Jólagestur vitjar okkum,
tá vit honum lova inn.
Gev mær frælsi bert eitt bil,
so gamli jólasangurin mær
linna veitir, leskar særda sinn.
Nei, eg hoyri, onkur kemur,
og eg rakni aftur við.
Takk, at hesa løtu eg
fekk henda vakra, stilla frið.