Lýsing
Mørke Makter
“Mørke Makter” er fyrsta útgávan hjá føroyska black’n’roll orkestrinum Necrolepsia.
Stílurin á plátuni leitar eftir at blanda tvær siðvenjur: myndamálið, brølini, moll-akkordirnar og rútmunar frá black metal, og groove samt fangandi og meira siðbundna uppbygnaðin í rokk tónleiki, í tráð við bólkar sum Khold, Satyricon, Abbath, og aðrir.
Tey eldru løgini vóru skrivaði við einum meira primitivum og snævurskygdum stíli fyri eyga, men tey nýggjari løgini hava meira fjølbroyttan íblástur, til dømis frá doom metal, thrash metal, punk rock, og dark ambient, sum gevur eitt blandað og spennandi upplivilsi.
Tekstirnir taka íblástur frá siðbundnum skriftstøðum, yrkingunum hjá William Heinesen, og søgur um tey livandi deyðu. Evnini snúgva seg um gand, spádómar og eitt avbjóðandi lív í norðurlondum, alt sungið á norskum. Orsøkin til at hava valt norskt sum mál, er at endurspegla søguliga sambandið millum føroyingar og noregsmenn, samt at vísa virðing fyri hvar hesin stílurin av tónleiki hevur sín uppruna. Alt hettar tilsamans gevur eina plátu, ið er so myrk og fjølbroytt sum tær føroysku oygganar eru.
Sangir:
1. Oktober
2. Necrolepsia
3. Dystre Dommer
4. Dødens Véer
5. Leningrad
6. Atterglans
7. Fienden
8. Vinternatt
9. Foruten Vind
10. Plagesalmen
Takk til: Rani H. Christian fyri lán av útgerð. Khold, Satyricon, Immortal & Abbath fyri íblástur. Villiam Einarsson & Maja Strudahl Hansen fyri stuðul.
Útgivið:
Á fløgu, plátu og talgilt (Spotify, Youtube, Apple Music, etc.).
Lurta her: https://bfan.link/morke-makter
Mørke Makter
1. Oktober
Orð: William Heinesen
Tónleikur: John Åge Frost
Útseting: Necrolepsia
Vandret nå bort den korte dag
En livsslitt mann med en byrde på bak
Det står ett angst og forkuet gys
Av himmelens siste bleke lys
De svarte tuer og stein ser ut
Som vred de seg i frykt i bønn til Gud
Men stormene hvisker på deres vei
Han hører dem ei
Nattestormens kalde røst
Lyden av ung og fredløs høst
(Hvor en genlyd fortsatt hang)
Trengte gjennom drømm seg inn
I mit slummertunge sind
(Af den korte sommers gang)
Oktober
Oktober
Der en genlyd fortsatt hang
Mot den korte sommers gang
Skyene bølger uten ord
Og fylles med mørke og vandrer mot nord
Så hjemløs og kald på den svarte jord
Vi møtes mot natt og går mot nord
Ja stum og grå på den skyggefulle jord
Med bøyde nakker vandrer vi nord
Tanker mine steg til natt
Mot et land av liv forlatt
(Nattens dype åndedrag)
Mot en askeøde egn
Under flammerødt morgenregn
(Fuglesang og vingeslag)
Oktober
Oktober
2. Necrolepsia
Orð: John Åge Frost
Tónleikur: John Åge Frost
Útseting: Necrolepsia
Mørke makter manifester
seg i min ekle gamle kropp.
Jeg er forbannet, overnaturlig
Og i mitt hjerte hersker råttenskap og død
Når jeg ryster, ukontrollabelt
Kommer de døde atter opp til liv
Og i dem råder uendelig pine
De skriker nei, for livet er tvunget i dem
Før var jeg normal og uten frykt
Nå er jeg som råttenskapen selv
Når jeg ryster og de kommer opp
Er det tegn på ett, og det er
Necrolepsia
Jeg og alle disse døde
Vi er som orm, som vrir seg gjennom verdens lik
Og når vi ser deg ute blant oss
Løp for livet, dødens hærskare er nå kommet
Hatet dypt i hjertet brenner
Død og rått jeg nå bekjenner
Alt lys svunnet hen i mørket
Legg deg ned og dø
Mørke makter manifesterer
seg i min ekle gamle kropp.
Jeg er forbannet, overnaturlig
Og i mitt hjerte hersker råttenskap og død
Necrolepsia
3. Dystre Dommer
Orð: John Åge Frost, Mortan N. Jacobsen
Tónleikur: John Åge Frost
Útseting: Necrolepsia
I sin kiste ligger han
Død og råtten venter han
På mørke makters dystre dommer
I sitt liv en hellig mann
Av denne grunn formoder man
At himmelen han får som gave
Plutselig rører lemmer seg
Og øynene de åpner seg
Med en overnaturlig smerte
Til sin skrekk ser han seg selv
Et råttent lik, som døden selv
Vårherre han har glemt her nede
Sterke hender bryter kisten opp
Til overflaten kryper han opp
En hunger i hans råtne hjerte
En stemme vekket ham til liv
å reise seg for å ta liv
Og nå er han kun en blant mange
En hær av døde har samlet seg
Til massemord de gleder seg
og sammen rive lem fra lemme
Mannen som har reist dem opp,
står foran dem og kikker opp
Sitt skaperverk han nå vil bruke
Mørke makters dystre dommer
Himmel han ej fik som gave
En overnaturlig smerte
Vårherre har glemt ham her nede
En hunger i hans råtne hjerte
nå er han kun en blant mange
4. Dødens Véer
Orð: Traditional
Tónleikur: John Åge Frost
Útseting: Necrolepsia
Se, nå kommer en trengselsdag
Som det ikke har vært maken til
Mange av dem som sover i jorden
Skal våkne til evig avsky
Jorden gjør dødninger levende
Slik en kvinne vrir seg og skriker
Et tegn i skyene skal vise sig
De døde står opp i uforgjengelighet
Unaturlige motbydeligheter
Vi skal alle bli
Hvordan kan noen blant dere si
At det ikke finnes oppstandelse
Jeg så de døde
Som dem vi skal bli forvandlet
Ingen frelse fra dødsrikets makt
ingen blir løse
her er din pest
her er din sott
Da veene kommer og hun skal føde
Medlidenhet er skjult for mine øyne
5. Leningrad
Orð: William Heinesen
Tónleikur: Sigurd Justinussen
Útseting: John Åge Frost
Det regner i den gråe kvelden
Over lysende speilvåte gater
Over bukten og den tåkete elven
Stille skjelver gresset over de dødes graver
I Leningrad
Regnet i Leningrad
Overalt i faldende fuktigheten
Etter krigens endelige slutt og seier
Og de bitre tapene
Hver mann, hver kvinne og hvert barn
Tause stirrende mennesker
I kveld er gullet alene hjemme
Bak regnvåte vinduer
I den mørke hallen
Den hellige elven har tørket ut
Nå sitter de i kirkegården
Eller ligger i dvale
Mellom gravene i regnet
6. Atterglans
Orð: William Heinesen
Tónleikur: John Åge Frost, Sigurd Justinussen
Útseting: John Åge Frost, Sigurd Justinussen
Den frosne himmels lys
Kastes tilbake av bekker
Og blinkende sjøer
Her er intet levende å se
Et mørkt streif av kastevind
Farer over vandflatene
I dalen står store blanke steine
Mektige og uforstyrrete
Som et slott med ruter
Som brenner med blå tomhet
En dødningsborg som speiler seg
Blek og taus i det iskalde vann
I kveldens land
I dalen står store blanke steine
Mektige og uforstyrrete
I øst Orion den evig unge
Af havet steg
Så var det natt
Og stjernen din skalv
Her er intet levende å se
Et mørkt streif av kastevind
Farer over vandflatene
I dalen står store blanke steine
Mektige og uforstyrrete
7. Fienden
Orð: William Heinesen, Traditional
Tónleikur: John Åge Frost
Útseting: Necrolepsia
Se, dagen kommer
For å legge jorden øde
Og utrydde syndene der
For himmelens stjerner
Lar ikke lyset skinne
Mørk er solen når den går op
De som står dere etter livet
Står nu for dørene
Forbandelsen er kommet over dere
Jeg lar dem ete
Kjøttet av sine
Egne sønner og døtre
Den ene skal ete
Kjøttet af den anden
Inntil ingenting står igjen
Fienden er kommet
Håpet er forsvunnet
“På en høyde står et tre
Hvis nakne svarte grenfilter
søker å etse seg inn
i vikende bakgrunnen.
Fra nakne, svarte sletter
stirrende hvitgrønne sjøer
inntrengende
på den dødtrøtte vandrer.”
8. Vinternatt
Orð: William Heinesen
Tónleikur: John Åge Frost
Útseting: Necrolepsia
Mange dagers vei
Mange netters gang
Over natten blå
Vidders vinterduk
Jeg har vandret før
Full av gjenforeningvé
Søkt foruten mål
Mot samme vinden
Døde du en gang
Fattig som strået
Stormen traff mot jord
På et øde sted
I en frostblå natt
Vinternatt
Vinternatt
Tiden gror og gror
Mot det tomme villhvelvet
Skælver jordens bryst
Sprenger jordens blikk
Jeg har talt som nå
Søkt de samme ord
Jeg har ropt som nå
Med den samme stemme
9. Foruten Vind
Orð: Traditonal
Tónleikur: C.W. Meincke & Sigurd Justinussen
Útseting: Necrolepsia
Hvem kan seile foruten vind
Hvem kan ro uten årer
Hvem kan skilles fra vennen sin
uten å felle tårer
Jeg kan seile foruten vind
Jeg kan ro uten årer
Men ei skilles fra vennen min
Uten å felle tårer
Du kan ei seile foruten vind
Du kan ei ro uten årer
Du kan skilles fra vennen din
Uten å felle tårer
10. Plagesalmen
Orð: Traditonal
Tónleikur: John Åge Frost
Útseting: Necrolepsia
I de dagene som kommer
Menneskene til å søke døden
De skal lengte etter å få den
Men døden skal flykte fra dem
Øynene råtner i hulene sine
Og tungen i munnen på dem
Kjøttet skal råtne på dem
Mens de ennå står på føttene
Dette er plagen
Klag, for den er nær
Derfor blir alle hender slappe
Hvert menneskehjerte smelter bort
I redsel stirrer de på hverandre
Mens kramper og smerter griper dem
Øynene råtner i hulene sine
Og tungen i munnen på dem
Kjøttet skal råtne på dem
Mens de ennå står på føttene
Med gru og harme og brennende vrede
Endeløs trengsel og nød
Klag nå, for dagen er endelig kommet
Ansiktene er som ild